|
17. 1
17. 2
17. 3
17. 4
17. 5
17. 6
17. 7
17. 8
17. 9
17. 10
17. 11
17. 12
17. 13
17. 14
17. 15
17. 16
17. 17
17. 18
17. 19
17. 20
17. 21
17. 22
17. 23
17. 24
17. 25
17. 26
17. 27
17. 28
17. 29
17. 30
17. 31
17. 32
17. 33
17. 34
17. 35
17. 36
17. 37
17. 38
17. 39
17. 40
17. 41
17. 42
17. 43
17. 44
17. 45
17. 46
17. 47
17. 48
17. 49
17. 50
17. 51
17. 52
17. 53
17. 54
17. 55
17. 56
17. 57
17. 58
17. 59
17. 60
17. 61
17. 62
17. 63
17. 64
17. 65
17. 66
17. 67
17. 68
17. 69
17. 70
17. 71
17. 72
17. 73
17. 74
17. 75
17. 76
17. 77
17. 78
17. 79
17. 80
17. 81
17. 82
17. 83
17. 84
17. 85
17. 86
17. 87
17. 88
17. 89
17. 90
17. 91
17. 92
17. 93
17. 94
17. 95
17. 96
17. 97
17. 98
17. 99
17.100
17.101
17.102
17.103
17.104
17.105
17.106
17.107
17.108
17.109
17.110
17.111
17.112
17.113
17.114
17.115
17.116
17.117
17.118
17.119
17.120
17.121
17.122
17.123
17.124
17.125
17.126
17.127
17.128
17.129
17.130
17.131
17.132
17.133
17.134
17.135
17.136
|
Canto XVII
Ecco la fiera con la coda aguzza,
che passa i monti, e rompe i muri e l'armi!
Ecco colei che tutto 'l mondo appuzza!».
Sì cominciò lo mio duca a parlarmi;
e accennolle che venisse a proda
vicino al fin d'i passeggiati marmi.
E quella sozza imagine di froda
sen venne, e arrivò la testa e 'l busto,
ma 'n su la riva non trasse la coda.
La faccia sua era faccia d'uom giusto,
tanto benigna avea di fuor la pelle,
e d'un serpente tutto l'altro fusto;
due branche avea pilose insin l'ascelle;
lo dosso e 'l petto e ambedue le coste
dipinti avea di nodi e di rotelle.
Con più color, sommesse e sovraposte
non fer mai drappi Tartari né Turchi,
né fuor tai tele per Aragne imposte.
Come tal volta stanno a riva i burchi,
che parte sono in acqua e parte in terra,
e come là tra li Tedeschi lurchi
lo bivero s'assetta a far sua guerra,
così la fiera pessima si stava
su l'orlo ch'è di pietra e 'l sabbion serra.
Nel vano tutta sua coda guizzava,
torcendo in sù la venenosa forca
ch'a guisa di scorpion la punta armava.
Lo duca disse: «Or convien che si torca
la nostra via un poco insino a quella
bestia malvagia che colà si corca».
Però scendemmo a la destra mammella,
e diece passi femmo in su lo stremo,
per ben cessar la rena e la fiammella.
E quando noi a lei venuti semo,
poco più oltre veggio in su la rena
gente seder propinqua al loco scemo.
Quivi 'l maestro «Acciò che tutta piena
esperienza d'esto giron porti»,
mi disse, «va, e vedi la lor mena.
Li tuoi ragionamenti sian là corti:
mentre che torni, parlerò con questa,
che ne conceda i suoi omeri forti».
Così ancor su per la strema testa
di quel settimo cerchio tutto solo
andai, dove sedea la gente mesta.
Per li occhi fora scoppiava lor duolo;
è di qua, di là soccorrien con le mani
quando a' vapori, e quando al caldo suolo:
non altrimenti fan di state i cani
or col ceffo, or col piè, quando son morsi
o da pulci o da mosche o da tafani.
Poi che nel viso a certi li occhi porsi,
ne' quali 'l doloroso foco casca,
non ne conobbi alcun; ma io m'accorsi
che dal collo a ciascun pendea una tasca
ch'avea certo colore e certo segno,
e quindi par che 'l loro occhio si pasca.
E com'io riguardando tra lor vegno,
in una borsa gialla vidi azzurro
che d'un leone avea faccia e contegno.
Poi, procedendo di mio sguardo il curro,
vidine un'altra come sangue rossa,
mostrando un'oca bianca più che burro.
E un che d'una scrofa azzurra e grossa
segnato avea lo suo sacchetto bianco,
mi disse: «Che fai tu in questa fossa?
Or te ne va; e perché se' vivo anco,
sappi che 'l mio vicin Vitaliano
sederà qui dal mio sinistro fianco.
Con questi Fiorentin son padoano:
spesse fiate mi 'ntronan li orecchi
gridando: «Vegna 'l cavalier sovrano,
che recherà la tasca con tre becchi!».
Qui distorse la bocca e di fuor trasse
la lingua, come bue che 'l naso lecchi.
E io, temendo no 'l più star crucciasse
lui che di poco star m'avea 'mmonito,
torna'mi in dietro da l'anime lasse.
Trova' il duca mio ch'era salito
già su la groppa del fiero animale,
e disse a me: «Or sie forte e ardito.
Omai si scende per sì fatte scale:
monta dinanzi, ch'i' voglio esser mezzo,
sì che la coda non possa far male».
Qual è colui che sì presso ha 'l riprezzo
de la quartana, c'ha già l'unghie smorte,
e triema tutto pur guardando 'l rezzo,
tal divenn'io a le parole porte;
ma vergogna mi fé le sue minacce,
che innanzi a buon segnor fa servo forte.
I' m'assettai in su quelle spallacce;
sì volli dir, ma la voce non venne
com'io credetti: 'Fa che tu m'abbracce'.
Ma esso, ch'altra volta mi sovvenne
ad altro forse, tosto ch'i' montai
con le braccia m'avvinse e mi sostenne;
e disse: «Gerion, moviti omai:
le rote larghe e lo scender sia poco:
pensa la nova soma che tu hai».
Come la navicella esce di loco
in dietro in dietro, sì quindi si tolse;
e poi ch'al tutto si sentì a gioco,
là 'v'era 'l petto, la coda rivolse,
e quella tesa, come anguilla, mosse,
e con le branche l'aere a sé raccolse.
Maggior paura non credo che fosse
quando Fetonte abbandonò li freni,
per che 'l ciel, come pare ancor, si cosse;
né quando Icaro misero le reni
sentì spennar per la scaldata cera,
gridando il padre a lui «Mala via tieni!»,
che fu la mia, quando vidi ch'i' era
ne l'aere d'ogne parte, e vidi spenta
ogne veduta fuor che de la fera.
Ella sen va notando lenta lenta:
rota e discende, ma non me n'accorgo
se non che al viso e di sotto mi venta.
Io sentia già da la man destra il gorgo
far sotto noi un orribile scroscio,
per che con li occhi 'n giù la testa sporgo.
Allor fu' io più timido a lo stoscio,
però ch'i' vidi fuochi e senti' pianti;
ond'io tremando tutto mi raccoscio.
E vidi poi, ché nol vedea davanti,
lo scendere e 'l girar per li gran mali
che s'appressavan da diversi canti.
Come 'l falcon ch'è stato assai su l'ali,
che sanza veder logoro o uccello
fa dire al falconiere «Omè, tu cali!»,
discende lasso onde si move isnello,
per cento rote, e da lunge si pone
dal suo maestro, disdegnoso e fello;
così ne puose al fondo Gerione
al piè al piè de la stagliata rocca
e, discarcate le nostre persone,
si dileguò come da corda cocca.
|
Dante
Alighieri - Divina Commedia - Inferno
Riassunto
Canto Diciassettesimo

I' m'assettai in su quelle spallacce;
Dorè
Virgilio indica a Dante il mostro che è salito
dall’abisso e che, ad un suo cenno, si pone con la testa e il tronco
sull’orlo interno del settimo cerchio.
L’aspetto di questa belva, che simboleggia la
frode e che ha il nome di un re crudelissimo ucciso da
Ercole, Gerione, è di uomo nel volto, di
serpente nel corpo e di scorpione nella coda.
Mentre Virgilio si dirige verso Gerione per chiedergli di trasportare
lui e il suo discepolo sul fondo del baratro, Dante si avvicina ad un
gruppo di peccatori che, seduti sulla sabbia rovente e colpiti dalla
pioggia di fuoco, cercano inutilmente di alleviare il loro tormento
agitando le mani. Sono gli usurai.
Il Poeta non ne riconosce alcuno, ma nota che tutti portano appesa al
collo una borsa sulla quale è dipinto uno stemma gentilizio: questi
dannati non hanno dunque soltanto offeso Dio, ma anche avvilito la
dignità del loro nome.
Uno di essi rivolge a Dante la parola: si proclama padovano, dice che
tutti i suoi compagni di pena sono fiorentini e annuncia la prossima
venuta di un altro usuraio, nobile anch’egli e famosissimo.
Tornato sui suoi passi, Dante trova Virgilio già salito in groppa a
Gerione.
Esortato dal maestro, vince la sua paura e si pone anch’egli a
cavalcioni del mostro, che, ad un comando del poeta latino, inizia a
scendere lentamente, a larghe spirali, mentre appare, sempre più vicino,
lo spettacolo dei tormenti del ripiano infernale che si apre sotto i
loro occhi.
Gerione, dopo aver deposto i due pellegrini sul fondo del precipizio che
separa il settimo cerchio dall’ottavo, si dilegua con la rapidità di una
freccia. |